As screwy as the Babelfish translations are, especially of grammatically wildly different languages like German (with the predicate at the end), it makes me very happy to be able to read them. It's like partially breaking down the language barrier to the point where everyone's talking in Yoda grammar and with helium voices, even when they're saying something serious, but it's a whole lot better than not breaking it down at all.
As screwy as the Babelfish translations are, especially of grammatically wildly different languages like German (with the predicate at the end), it makes me very happy to be able to read them. It's like partially breaking down the language barrier to the point where everyone's talking in Yoda grammar and with helium voices, even when they're saying something serious, but it's a whole lot better than not breaking it down at all.
ReplyDeleteOh, and kudos for another great review.